记者踏访:
错译名 印上兰州公交站牌
1月10日,本报接到读者投诉称,兰州公交站牌上福娃“Friendlies”的英译名应为汉语拼音“Fuwa”,作为公益广告怎么会出现这样的错误呢?为此,记者现场踏访兰州部分公交站牌后发现,在和平饭店站、盘旋路站、南滨河路画院站都有福娃公益广告,这些公益广告上都印着 “Friendlies”的英译名。
一位市民针对“福娃”公益广告上的英译名错误向记者表示,公交站牌是城市的一个窗口,在火车站这样外来人流密集的地方出现这样的错误实在很不应该,希望公交部门能及时更改这些错误的公益广告牌。
广告公司:
今明两天全面更换
对此,承接兰州公交站牌广告的兰州天宇广告公司一位负责人在接受记者采访时表示,为了改善兰州公交站牌的整体形象,从去年10月开始,兰州共更换了300余块公交站牌,当时为了美化公交站牌,在站牌上专门制作了一些反映城市建设、环保以及城市发展的公益广告,在部分公益广告最下面都喷上了“福娃 北京2008 我爱福娃 Friendlies”。但他们疏忽了“福娃”的英译名去年10月已改成了“Fuwa”。为此,他们已于昨晚连夜开始重新制作新的喷绘,将于11日12日两日全面更换。